Welcome to Quran Made Simple
**By the Grace of Allah, I have now completed the translation and uploaded the entire Holy Quran (from Sura 1 through to 114, grouped into 30 parts)**
Quran Made Simple is a literal translation of the Holy Quran from its source in Arabic into plain English. The words have been carefully selected to be as simple, clear and concise as possible, in order to make it accessible to a wide, global audience, including both young and old alike. The translation is literal in that it tries to mirror the order of the Arabic words used in the Holy Quran and provides a word for word translation. In this way, the translation hopes to stay true to the original text, without introducing interpretation.
Please feel free to dive into any section as helpful. Just select a link from the list below or from the categories on the right. Thank you for your support and we welcome your comments.
In The Name Of Allah, Most Beneficent, Most Lenient
Sura (Chapter) |
Name of Sura (chapter) English & Arabic |
Part no. (of 30) |
Sura 1 |
The Opening Chapter – Al Fatiha |
Part 1 |
Sura 2 |
The Cow/Heifer – Al Bakara |
Part 1 (contd.), 2, 3 |
Sura 3 |
Family of Imran – Al Imran |
Part 3 (contd.), 4 |
Sura 4 |
Women – An Nisa |
Part 4 (contd.), 5, 6 |
Sura 5 |
The Table Spread (Al-Maeda) |
Part 6 (contd.), 7 |
Sura 6 |
The Cattle (An-An’am) |
Part 7 (contd.), 8 |
Sura 7 |
The Heights (Al-Ar’af) |
Part 8 (contd.), 9 |
Sura 8 |
The Spoils of War (Al-Anfal) |
Part 9 (contd.), 10 |
Sura 9 |
Repentance (At-Tauba) |
Part 10 (contd.), 11 |
Sura 10 |
Jonah (Younus) |
Part 11 (contd.) |
Sura 11 |
Hudd (Hudd) |
Part 11 (contd.), 12 |
Sura 12 |
Joseph (Yusuf) |
Part 12 (contd.), 13 |
Sura 13 |
The Thunder (Ar-Ra’d) |
Part 13 (contd.) |
Sura 14 |
Abraham (Ibrahim) |
Part 13 (contd.), 14 |
Sura 15 |
The Rocky Tract / Stone Land (Al-Hijr) |
Part 14 (contd.) |
Sura 16 |
The Bee (An-Nahl) |
Sura 17 |
The Children of Israel (Bani Isra’il) |
Part 15 |
Sura 18 |
The Cave (Al-Kahf) |
Part 15 (contd.), 16 |
Sura 19 |
Mary (Maryum) |
Part 16 (contd.) |
Sura 20 |
Taha (Taha) |
Sura 21 |
The Prophets (Al-Anbiya) |
Part 17 |
Sura 22 |
The Pilgrimage (Al-Hajj) |
Sura 23 |
The Believers (Al-Muminun) |
Part 18 |
Sura 24 |
The Light (An-Nur) |
Sura 25 |
The Criterion (Al-Furqan) |
Sura 26 |
The Poets (Al Shu’ara) |
Part 19 |
Sura 27 |
The Ants (Namal) |
Sura 28 |
The Story (Al Qasas) |
Part 20 |
Sura 29 |
The Spider (Al Ankabut) |
Sura 30 |
The Romans (Ar-Rum) |
Part 21 |
Sura 31 |
Luqman (Luqman) |
Sura 32 |
Prostration (Al-Sajda) |
Sura 33 |
Combined Forces (Al Ahzab) |
Part 21 (contd.), 22 |
Sura 34 |
Sheba (Saba) |
Part 22 (contd.) |
Sura 35 |
The Originator of Creation / Angels (Fatir) |
Sura 36 |
Ya-Sin |
Part 22 (contd.), 23 |
Sura 37 |
Those who set the ranks (As-Saaffat) |
Part 23 (contd.) |
Sura 38 |
Saad(Suad) |
Sura 39 |
The Troops (Az Zummer) |
Sura 40 |
The Forgiver (Al-Mumin) |
Part 24 |
Sura 41 |
Explained (Fussilat) |
Sura 42 |
Consultation (Ash-Shura) |
Part 25 |
Sura 43 |
Gold Ornaments (Zukhruf) |
Sura 44 |
Smoke (Ad-Dukhan) |
Sura 45 |
Crouching (Al-Jathiya) |
Part 26 |
Sura 46 |
Winding Sand Tracts (Ahqaf) |
Sura 47 |
Muhammad (Muhammad) |
Sura 48 |
Victory (Al-Fatah) |
Sura 49 |
Private Apartments (Al-Hujraat) |
Sura 50 |
Qaf (Al-Qaaf) |
Sura 51 |
Winnowing Winds (Az-Zariyat) |
Sura 52 |
The Mount (At-Tuur) |
Part 27 |
Sura 53 |
The Star (An-Najam) |
Sura 54 |
The Moon (Al-Qumar) |
Sura 55 |
The Beneficent (Ar-Rahman) |
Sura 56 |
The Event (Al-Waqia) |
Sura 57 |
Iron (Hadid) |
Sura 58 |
She who Disputes (Mujadila) |
Part 28 |
Sura 59 |
Exile / Banishment (Al-Hashr) |
Sura 60 |
Women to be Examined (Al-Mumtahana) |
Sura 61 |
The Ranks (As-Saff) |
Sura 62 |
The Congregation (Al-Jamua) |
Sura 63 |
The Hypocrits (Al-Munafiquin) |
Sura 64 |
Mutual Disillusion (At-Taghabun) |
Sura 65 |
Divorce (At-Talaq)Divorce (At-Talaq) |
Sura 66 |
Banning (At-Tahriim) |
Sura 67 |
The Sovereignty (Al-Mulk) |
Part 29 |
Sura 68 |
The Pen (Al-Qalam) |
Sura 69 |
The Reality (Al-Haqqah) |
Sura 70 |
The Ascending Stairway (Al-Maarij) |
Sura 71 |
Noah (Nooh) |
Sura 72 |
The Spirits (Al-Jinn) |
Sura 73 |
The Enshrouded One (Al-Muzzammil) |
Sura 74 |
Cloaked One (Al-Mudath-Thir) |
Sura 75 |
The Resurrection (Al-Qiyamah) |
Sura 76 |
Humankind (Al-Insan) |
Sura 77 |
The Emissaries / The Envoy (Al-Mursalat) |
Sura 78 |
The Tidings / Great News (An Naba) |
Part 30 |
Sura 79 |
Those who Tear Out (An-Naziat) |
Sura 80 |
He Frowned (Abasa) |
Sura 81 |
Overthrowing (At Takwir) |
Sura 82 |
The Cleaving / Bursting Apart (Al-Infitar) |
Sura 83 |
Defrauding / Cheating (Al-Mutaffifin) |
Sura 84 |
Rent Asunder / Splitting Open (Al-Inshiqaq) |
Sura 85 |
Mansions of Stars (Al-Buruj) |
Sura 86 |
Night Comer / Bright Star (At-Tariq) |
Sura 87 |
Most High (Al-Aala) |
Sura 88 |
The Over-Whelming (Ghasiyah) |
Sura 89 |
The Dawn (Al-Fajar) |
Sura 90 |
The City (Al-Balad) |
Sura 91 |
The Sun (Ash-Shams) |
Sura 92 |
The Night (Al-Layl) |
Sura 93 |
Morning Hours (Ad-Duha) |
Sura 94 |
Solace / Relief (Al-Inshirah) |
Sura 95 |
The Fig (At-Tin) |
Sura 96 |
The Clot (Al-Alaq) |
Sura 97 |
Power (Al- Qadr) |
Sura 98 |
Clear Proof / Evidence (Al-Bayyina) |
Sura 99 |
The Earthquake (Al-Zalzala) |
Sura 100 |
The Chargers / Steed (Al-Adiyat) |
Sura 101 |
The Calamity / Disaster (Al-Qariah) |
Sura 102 |
Rivalry In World Increase (At- Takathur) |
Sura 103 |
Declining Day / Time (Al-Asr) |
Sura 104 |
Slanderer / Gossiper (Al-Humzah) |
Sura 105 |
The Elephant (An-Fil) |
Sura 106 |
Winter & Summer (Quraish) |
Sura 107 |
Small Kindness (Al-Ma’un) |
Sura 108 |
Abundance / Plenty (Al-Kauthar) |
Sura 109 |
Disbelievers (Al-Kafirun) |
Sura 110 |
The Help (An-Nasr) |
Sura 111 |
The Palm Fiber (Al-Masadd) |
Sura 112 |
Unity (Al-Tauhid/Al Ikhlas) |
Sura 113 |
The Daybreak (Al-Falaq) |
Sura 114 |
Mankind (An-Nas) |
This translation is the culmination of approximately 25+ years of careful and diligent research. I have reviewed multiple translations of the holy book and explored countless dictionaries and thesauruses. I have discussed words, phrases and paragraphs with learned scholars and language experts, in order to find the closest, simplest and clearest words for the translation. The translation is literal in that it tries to mirror the order of the Arabic words used in the Holy Quran and provides a word for word translation. Over the years I have refined and edited, as I have continued to learn and tried my utmost to use the right words. While I hope to continue always to learn and to keep improving the text, I hope primarily to have simplified this incredible holy text. With my work, I hope to have opened the Holy Quran up to future, digital generations to read and understand its extraordinary miracle.
Hey very nice blog!
Thank you, I’m so glad you like it. I’m slowly adding the suras, please let me know if you feel I should make any changes – I would be glad for any feedback, Thanks again,